![]() ![]() I have done the subtitle search at opensubtitles and podnapsi. No the film is not in common release nor of a popular nature save for the fact that I've taken an interest in fixing it. I heard the process doesn't involve re-encoding, thus lossless.I've been at this project for some time trying to figure it out using Aegisub and I'm seeking advice for using this program. the newly merged video will be in ".mkv" container format (not to be confused with video format, which is preserved). you can go to "Audio" -> "Select Track" and specify the language of the audio track(s) (optional) ( screenshot). Use Avidemux to open the first video, then File -> Append, select second video. If you want to join two videos, you can use Avidemux. Join.Īfter that, you can edit the srt using Notepad (or any text editor) to remove the ".". Then make sure you tick the " Recalculate time values". Add CD1 and CD2 srt, check the fps value. To join, go to "Tools" -> "Join subtitles.". Subtitle Workshop has this autocorrect that works too well. If you just put single space or empty line, it will be ignored. This is necessary to make it appears as a 'valid' dialogue for Subtitle Workshop. Then comes the most important part, the end time of newly added 'dialogue' should be end time of CD1, in this example it's 01:35:22,521. second line is dialogue time ( -> ), 01:35:16,051 is incremental of end time of previous dialogue ( 01:34:15,521), I put around 1 second difference. the first line is dialogue number, just plus one of previous one (1121 1 = 1122). Using Subtitle Workshop is a bit tricky, you have to specify the video end time in the subtitle.įor example, the last line of CD1 srt looks like this: Just go to "Encoding" -> "Convert to UTF-8". I use Notepad to convert the encoding to UTF-8. However, srtsubmerge doesn't support multi-lines, which might not be an issue in most cases.īe sure to check the subtitle encoding, some have unusual encoding which isn't supported by subtitle tools. Avidemux shows the end time down to millisecond ( screenshot), which is not shown by video players. Personally I use Avidemux to join two videos. ![]() If you were to join two subtitles without specifying the actual CD1 end time, the subtitle tool would just assume end time of CD1's subtitle = end time of CD1. It is important to note in almost all cases, the end time of CD1's subtitle is earlier than CD1. My favourite feature of srtsubmerge is that you can specify the end time of CD1. Note:No File is Encoded or Changed No quality Loss ,Fast and Easy !Įither use Subtitle Workshop program (suggested by OP) or web-based srtsubmerge (created by select). Thats it Your file is processed and You will Get The Original Format If your output is mp4 simply change it in this Note: The Batch file has to be in the same folder as your Final mkv Put your batch file and The Final Mkv in a new Folder Simply create a Text File Paste the above code save it as Something.bat Note:"H:\tools\ffmpeg" this is the location of your ffmpeg folder ie:where you extracted your ffmpeg ,Change it according to your FFmpeg location The Path i provided is just an exampleįor %%a in ("*.mkv") do ffmpeg -i "%%a" -vcodec copy -acodec copy "%%~na.avi"įor the above code to work ffmpeg should be extracted inside the folder where the batch file is Or you can use FFMPEG and batch File Its also very easyįor %%a in ("*.mkv") do "H:\tools\ffmpeg" -i "%%a" -vcodec copy -acodec copy "%%~na.avi" Go to File Save as and Save your File Press Ok Done After a few minutes you will Have Full movie in Your Original Format If you Need your original format of the Movie ie.Avi or mp4 For egĭrop The Final Mkv File in Avidemux and for video format select copy and audio format select cOPY output container select mp4 or avi according to original extension or format You Should Have a Single SRT file with Proper time codes for whole movie Select Subtitle to the right Side of Mkv cleaver Now you will have a Single MKV file with the whole movie with the subtitles merged and muxed (Softcoded) Should be in C://program files or C://Program Files x86ĭrop your Part 1 file and the part 1 srt fileĬlick Remove all in Right side of mkv toolnixĭrop Part 2 and Part 2 srt file in mkv toolnix Open mkv cleaver and specify the locatioln of your mkvtoolnix folder Just Registered to give my solution to this questionĪssuming your Movie is split into two parts 1.avi and 2.avi and you have 2 srt files 1.srt and 2.srtĬopy the contents of the extracted FFMPEG in your movie folder ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |